字段 | 字段内容 |
---|---|
001 005 010 099 100 101 102 105 106 200 210 215 225 330 410 500 605 690 701 702 801 905 920 998 |
01h0623487 20200527181943.0 $a: 978-7-201-13336-2$b: 精装$d: CNY58.00 $a: CAL 012018107368 $a: 20180629d2018 em y0chiy50 ea $a: chi$c: eng $a: CN$b: 120000 $a: y z 000gy $a: r $a: 莎士比亚十四行诗$A: sha shi bi ya shi si xing shi$d: = The sonnets$f: (英) 威廉·莎士比亚著$g: 方华文译$z: eng $a: 天津$c: 天津人民出版社$d: 2018 $a: 154页$d: 24cm $a: 外国文学名著名译化境文库$A: wai guo wen xue ming zhu ming yi hua jing wen ku $a: 本书是莎士比亚出版的一部诗集,最后一部非戏剧类著作。该诗集分为两部分,第一部分为前126首,献给一个年轻的贵族,热烈地歌颂了这位朋友的美貌以及他们的友情;第二部分为第127首至最后,献给一位“黑女士”,描写爱情。这些诗每首自成一体,但循着一条主线,即友谊和爱情关系的变化和发展形成一个有机整体。诗人歌颂友谊和爱情,把两者看作人与人之间和谐关系的表征,特别强调忠诚、谅解以及心灵的契合,坚信美好事物将永存于世。该诗集大约成书于1590年至1598年之间,采用了较独特的结构技巧和语言技巧,几乎每首诗都有独立的审美价值。因此,具有较高的出版价值。 $1: 2001 $a: 外国文学名著名译化境文库 $1: 0$a: Sonnets$m: Chinese $a: 十四行诗$A: shi si xing shi$x: 诗集$y: 英国$z: 中世纪 $a: I561.23$v: 5 $a: 莎士比亚$A: sha shi bi ya$g: (Shakespeare, William),$f: 1564-1616$4: 著 $a: 方华文$A: fang hua wen$4: 译 $a: CN$b: SUL$c: 20200527 $b: SD12000001523599$d: I561.23$e: 4421$f: 1$r: CNY58.00 $a: 214010$z: 1 $a: TSU |
北京创讯未来软件技术有限公司 版权所有 ALL RIGHTS RESERVED 京ICP备 09032139
欢迎第116921位用户访问本系统