/郑贞著
ISBN/ISSN::978-7-5766-1276-9
出版:南京 :东南大学出版社 ,2024
载体形态:244页 go24cm
简介:本书主要由绪论和三个章节部分组成:绪论介绍了余华和他的代表性长篇小说《兄弟》的整体情况。余华是中国先锋派小说的代表人物之一。他的长篇代表作《兄弟》在国内读者和文学界中间引起强烈反响。其英译本于2009年初由美国兰登书屋和英国麦克米伦公司联合出版发行,在英语世界里引起不小的轰动。第一章研究《兄弟》中重复格的翻译。第二章研究《兄弟》中比喻的翻译。第三章研究《兄弟》中“文化万象”的翻译。
并列题名:Study on the translation of narrative features in Yu Hua's "Brothers"
中图分类号:I207.42
责任者:郑贞 著
豆瓣内容简介:
本书为2017年度国家社科基金青年项目“中国当代先锋小说英译及其在英语世界的接受研究”(项目编号17CYY007)的部分成果。主要由绪论和三个章节部分组成:绪论介绍了余华和他的代表性长篇小说《兄弟》的整体情况。余华是中国先锋派小说的代表人物之一。他的长篇代表作《兄弟》在国内读者和文学界中间引起强烈反响。其英译本于2009年初由美国兰登书屋和英国麦克米伦公司联合出版发行,在英语世界里引起不小的轰动。第一章研究《兄弟》中重复格的翻译。第二章研究《兄弟》中比喻的翻译。第三章研究《兄弟》中“文化万象”的翻译。
豆瓣作者简介:
分馆名 | 馆藏部门 | 图书条码 | 索书号 | 登录号 | 状态 | 馆员代借 |
A | 二层社会科学流通图书区 | 12000001773522 | I207.42/8721 | 1773522 | 在架可借 | 馆员代借 |
A | 四层样本图书阅览区 | 12000001773521 | I207.42/8721 | 1773521 | 在架库本 |
序号 | 图书条码 | 索书号 | 登录号 | 藏书部门 | 流通状态 | 年卷期 | 装订册 | 装订方式 | 装订颜色 |
类型 | 说明 | URL |
评 论 |
北京创讯未来软件技术有限公司 版权所有 ALL RIGHTS RESERVED 京ICP备 09032139
欢迎第117631位用户访问本系统